¨The Yiddish Mate Tea Song” Performed by Clara Bitman
The Yiddish Mate Tea Song / דאָס ייִדישע מאַטע־טייליד
Sung by Clara Bitman, recorded by Itzik Gottesman 1980s.
Clara Bitman learned this song in the 1950s in the Zhitlovsky-shul in Buenos-Aires; a school that was part of the leftist Yidishe kultur-farband organization in Argentina. She sang it at a Yugntruf “shraybkrayz” [writing circle] in NYC in the 1980s. Thanks this week to Janina Wurbs and Emily Socolov.
The Yiddish Mate Tea Song
Mume Zlate trinkt a mate
un farbayst a kikhl.
Nokh a mate gist on Zlate
farn feter Mikhl.
Aunt Zlate drinks mate
and snacks on a cookie.
Another mate Zlate pours for
her uncle Mikhl.
Feter Mikhl neyt a shikhl
mit der rekhter hant.
Mit der linker, mate trinkt er,
trinken zey banand.
Uncle Mikhl sews a shoe
with his right hand.
WIth his left he drinks mate.
So all three drink together.
Kumt fun shul der kleyner Shmulik,
hungerik farbayst.
Gist im Zlate on a mate;
trinken ale dray.
Little Shmulik comes home from school
hungry, so he snacks.
Zlate pours for him a mate,
So all three drink.
Fun a tetsl nasht dos ketsl
milekh mitn hintl.
Do a lek, do a shmek
sara lib gezindl.
The kitten snacks from a saucer
some milk with the puppy.
Here a lick, there a whiff –
what a loving family.
דאָס מאַטיי־טייליד
געזונגען פֿון קלאַראַ ביטמאַן
מומע־זלאַטע טרינקט אַ מאַטע
.און פֿאַבײַסט אַ קיכל
נאָך אַ מאַטע גיסט אָן זלאַטע
.פֿאַרן פֿעטער מיכל
פֿעטער מיכל נייט אַ שיכל
.מיט דער רעכטער האַנט
מיט דער לינקער, מאַטע טרינקט ער
.טרינקען זיי באַנאַנד
קומט פֿון שול דער קליינער שמואליק
.הונגעריק פֿאַרבײַסט
.גיסט אים זלאַטע אָן אַ מאַטע
.טרינקען אַלע דרײַ
פֿון אַ טעצל נאַשט דאָס קעצל
.מילעך מיטן הינטל
דאָ אַ לעק, דאָ אַ שמעק
.סאַראַ ליב געזינדל
This entry was posted on March 15, 2023 at 9:11 pm and is filed under Main Collection with tags Argentina, beverage, Buenos Aries, cat, Clara Bitman, family, hand, hungry, kitten, leftist, linke, love, Mate Tea, Milk, New York, New York City, pet, pour, puppy, saucer, school, sew, shoe, shraybkrayz, snack, socialist, Tea, Yidisher Kultur Farband, Yugntruf, Zhitlovsky, Zhitlovsky shul. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
March 16, 2023 at 4:41 pm
A wonderful English translation/adaptation sent in by Prof. Martin Schwartz, Berkeley.
Aunt Zlate drinks a mate
with a little bit of cake
and the aforementioned Ms Zlate
pours some for Uncle Jake.
Uncle Jake, with his right hand,
he’s sewing up a shoe.
while drinking with his left, and
there’s maté tea for two.
Little Samuel was at school, he’s back,
and hungry, nibbles on a snack
Zlate pours him mate tea,
and so they drink together, three.
Kitty’s slurping from a cup,
sharing milk with the family pup.
They sniff its whiff, and lap it up with glee–
What a happy family!