“In kheyder keseyder” performed by Clara Crasner
Commentary by Itzik Gottesman
This is the third song we have posted by Clara Crasner, b. 1902 in Shargorod (a town near Vinnitsia, Ukraine). As she says after she sings the song, she learned this song in Romania approx. 1919-1920, where she waited for two years to get papers to come to America. Freedman recorded the song again, and this time she says that she learned it from a 5 year old boy.
Robert Freedman (Crasner’s son-in-law) recorded the song in 1972 and sent it to Chana and Yosl Mlotek for their Yiddish Forward newspaper column Leyner dermonen zikh lider – Readers Remember Songs. Below is a copy of the column with the Mlotek’s response, where they identify a number of published variants (click the image to enlarge):
With its uneven verse lines and “un-Jewish” melody, In kheyder keseyder sounds as if it could be a newer Yiddish theater song of the time.
Ven ikh bin a kleyn yingele geveyzn.
Hob ikh zikh gebudn in taykh.
Ven ikh bin a kleyn yingele geveyzn
hob ikh zikh gebudn a sakh.
When I was a small boy,
I bathed in the river [or lake].
When I was a small boy
I often bathed.
Gebudn, geplyusket, gelofn aheym
Hot mir der rebbe derzeyn.
Un hot mikh mekhabed geveyn.
I bathed, splashed and ran home,
but the rebbe spotted me.
And “honored” me [meant ironically – beat, punished]
Freyg ikh im farvus?
Farvus kimt mir dus?
Entfert er mir dus:
So I ask him why?
Why do I deserve this?
And this is how he answers me:
In kheyder keseyder,
a yingele darf zitsn dort.
In kheyder keseyder,
Sha! Un redt nisht keyn vort.
Always in kheyder [traditional elementary religious school]
is where a boy should sit.
Always in kheyder
Quiet! And don’t say a word.
Ven di volst in kheyder gegangen,
volsti di toyre derlangen.
Volsti geveyzn a yid, a yid.
Volt dir geveyzn gants git, gant git.
If you were to attend kheyder,
you could attain the Torah.
Then you would be a Jew, a Jew
And you would feel real good, real good.
In kheyder keseyder….
October 8, 2019 at 6:55 pm
I have just this minute discovered your website. Amazing! I am searching for my grandfather’s arrangements and compositions. His name was Henry Lefkowitch and he built Metro Music Co., a publishing company for Jewish music of all kinds. I am still missing 27 of his titles. Do you have information that could help me? Thank you.
August 8, 2020 at 9:30 pm
Susan Zarchy – please write to my email.
itzikgottesman@gmail.com
September 28, 2020 at 9:42 pm
words (slightly different) and music to this song can be found in the collection “Songs Heard in Palestine” by Anna Shomer Rothenberg, 1928 pages 61-63